본문 바로가기

음악/우타이테 곡

[우타이테] 하나땅 - 검은고양이(黒猫) [듣기/영상재생/가사/자막]

[우타이테] 하나땅 - 검은고양이(黒猫) [듣기/영상재생/가사/자막]




안녕하세요 마소긔입니다.

이번에 들어볼 노래는 하나땅님의 검은고양이(黒猫) 인데요 

하나땅님은 노래의 장르를 뛰어 넘어서 인트로부터 하이라이트, 처음부터 끝까지

마음을 녹이는 목소리로 청중들을 사로잡는 것 같습니다!

이 검은고양이(黒猫)라는 노래는 가사까지 애절해서 매우 인상깊은 노래네요.





(출처 : https://www.youtube.com/watch?v=AxNI2d4orXA)

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ





[가사(Lyrics)]


(가사는 번역마다 다소 차이가 있을 수도 있습니다.)



このまま 気付かないの?
코노마마 키즈카나이노​
이대로 알아채 주지 못하는거야?

それだって構わないと誓ったのに
소레닷-테 카마와나이토 치캇-타노니​
그래도 상관없다고 맹세했는데

その声 匂いが
소노 코에 니오이가
그 목소리 냄새가

近づいてくると
치카즈이테쿠루토​
가까워 질수록

駆け出している
카케다시테이루​
달려가고 있어

同じことば話し
오나지 코토바 하나시​
같은 말을 하고

同じ星見ていた頃
오나지 호시 미테이타코로​
같은 별을 보고있을 때에

隣にいればそれだけで
토나리니이레바 소레다레데​
옆에 있으면, 그것 만으로

愛にあくびする
아이니 아쿠비스루​
사랑에 하품을 하는

仔猫になれた気がした
코네코니 나레타키가시타​
아기 고양이가 되었던 기분이 들었어

通りすぎないで お願い
토오리스기나이데 오네가이
지나치지 말아줘, 부탁할게

ボクはここにいるよ
보쿠와 코코니 이루요​
난 여기에 있어

キミに出逢う その為に生まれたよ
키미니 데아우 소노타메니 우마레타요​
너와 만나는 것 그걸 위해 태어났어

願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
네가이노 소라가 나가레타 소라데​
소원의 별이 흘러가는 하늘에서

遠くなってくキミの影
토우쿠낫-테쿠 키미노 카게​
멀어지는 너의 그림자

走って追いかける
하싯-테 오이카케루​
달려서 쫓아가

届くように 声の限りに鳴くよ
토도쿠요-니 코에노 카기리니 나쿠요​
너에게 닿도록 목이 쉬도록 울어

どうか振り向いて欲しい
도-카 후리무이테 호시이
부디 뒤돌아 봐 줬으면 해

この奇跡に
코노 키세키니
이 기적에

あの日のボクは見てた
아노히와 보쿠와 미테타​
그 날의 난 보고 있었어

森の中 何度も何度も
모리노 나카 난-도모 난-도모
숲 속에서, 몇번이고 몇번이고

慟哭に揺れた背中
고-코쿠니 유레타 세나카
통곡에 흔들린 등을

時は過ぎ キミはすべて忘れてしまった
토키와 스기  키미와 스베테 와스레테시맛-타​
시간이 지나, 너는 전부 잊어버렸어

ボクがいた世界なんて
보쿠가 이타 세카이난-테​
내가 있던 세계따위

記憶の彼方へ
키오쿠노 카나타에​
기억의 저편으로

そうボクだって願ってたけど
소- 보쿠닷-테 네갓-테타케도
그렇게 나도 소원을 빌었지만

通りすぎないで お願い
토오리스기나이데 오네가이
지나치지 말아줘, 부탁이야

ボクはここにいるよ
보쿠와 코코니이루요​
난 여기에 있어

キミに出逢う その為に生まれたよ
키미니 데아우  소노타메니 우마레타요
너와 만나는 것, 그걸 위해 태어났어

願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
네가이노 호시가 나가레타 소라데​
소원의 별이 흘러가는 하늘에서

もう力尽きていいと
모- 치카라 츠키테이이토​
이제 힘이 다 해도 된다고

走って追いかけて
하싯-테 오이카케테​
달려서 쫓아가서

絡んだ足 涙などなく泣いた
카란-다 아시 나미다나도 나쿠 나이타
얽혀버린 발 눈물을 흘리지 않고 울었어

壊れそうな影だけが
코와레소-나 카게다케가​
부서질 것만 같은 그림자만이

知る奇跡に
시루 키세키니​
알고있는 기적에