본문 바로가기

음악/J PoP

[JPOP] Radwimps - 前前前世(전전전생)[듣기/영상재생/가사/자막]

[JPOP] Radwimps(래드 윔프스) - 前前前世(전전전생, 전전전세, Zenzenzense)[듣기/영상재생/가사/자막]




안녕하세요? 마소긔입니다.

이번에 들어볼 노래는 RadWimps(래드 윔프스)의 前前前世(전전전생, 전전전세) 인데요.

이 노래는 영화 키미노나와, 너의 이름은(君の名は)에서 나오는 노래인데요.

저도 이 영화를 감명깊게 본 영화입니다.

남주인공인 타키와 여주인공인 미츠하의 몸이 서로 바뀌고

이 전전전생이라는 노래가 흘러나오면서 이야기가 전개되는데요, 이때 나오는 매우 인상적인 노래입니다.



(출처 : https://www.youtube.com/watch?v=PDSkFeMVNFs)


ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ



[가사(Lyrics)]

(가사는 번역마다 다소 차이가 있을 수도 있습니다.)


전전전생 Movie.ver



やっと目を覚ましたかい
얏토 메오 사마시타카이
드디어 눈을 떴니

それなのに何故目も合わせやしないんだい
소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이
그런데 어째서 눈을 마주치지 못하는거야

遅いよと怒る君
오소이요 토 오코루 키미
늦어 라며 화내는 너

これでもやれるだけとばしてきたんだよ
코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요
이래뵈도 최대한 건너뛰고 온거야

心が体を追い越してきたんだよ
코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요
마음이 몸을 앞질러왔어

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요
너의 머리카락이나 눈동자만으로 가슴이 아파

同じ時を吸い込んで離したくないよ
오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요
같은 시간을 들이마시고 놓치고 싶지 않아

遥か昔から知るその声に
하루카 무카시카라 시루 소노 코에니
아주 옛날부터 알고 있는 그 목소리에

生まれて初めて何をいえばーいい
우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이
태어나서 처음으로 무엇을 말하면 되는거야?

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전전전생에서부터 나는 너를 찾기 시작했어

そのぶきっちょな笑い方を目がけて やってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테 키탄다요
그 서투른 웃는 모습을 목표로 해서 찾아 온 거야

君が全然全部無くなって散り散りになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 전혀전부 없어져서 뿔뿔이 흩어져도

もう迷わないまた1から探しはじめるさ
모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
더는 망설이지 않아 다시 처음부터 찾기 시작할거야

むしろ0からまた宇宙を始めてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄오 하지메테 미요우카
오히려 0부터 다시 우주를 시작해볼까

どっから話すかな
돗카라 하나스카나
어디서부터 이야기할까

君が眠っていた間のストーリー
키미가 네뭇테이타 아이다노 스토리
네가 잠들어있던 사이의 스토리

何億何光年分の物語を語りに来たんだよ
난오쿠 난코넨 분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요
몇 억 몇 광년정도의 이야기를 말해주러 온 거야

けどいざその姿この目に映すと
케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토
그렇지만 정작 그 모습이 내 눈에 비치자

君も知らぬ君とじゃれて戯れたいよ
키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레 타이요
너도 모르는 너와 장난치며 놀고 싶어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요
너의 사라지지 않는 아픔까지 사랑해보고 싶어

銀河何個分かの果てに出会えた
긴카 난코분카노 하테니 데아에타
은하 몇 개의 끝에서 만났어

その手を壊さずどう握ったならいい
소노 테오 코와사즈 도오 니깃타 나라이이
그 손을 부수지 않도록 어떻게 쥐고 있으면 좋을까?

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전전전생에서부터 나는 너를 찾기 시작했어

その騒がしい声と涙をめがけやってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요
그 떠들썩한 목소리와 눈물을 목표로 찾아 온 거야

そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
손나 카쿠메이 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 유운다로오
이런 혁명전야의 우리들을 누가 막을 수 있을까

もう迷わない君のハートに旗を立てるよ
모오 마요와나이 키미노 하토니 하타오 타테루요
더는 망설이지 않아 너의 하트에 깃발을 세울거야

君が僕から諦め方を奪い取ったの
키미가 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노
네가 나에게서 포기하는 방법을 빼앗아간 거야

-간주-

前前前世から僕は君を探し始めたよ
젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
전전전생에서부터 나는 너를 찾기 시작했어

そのぶきっちょな笑い方を目がけて
소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테
그 서투른 웃는 모습을 목표로 해서

やってきたんだよ
얏테 키탄다요
찾아 온 거야

君が全然全部無くなって散り散りになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 전혀전부 없어져서 뿔뿔이 흩어져도

もう迷わないまた1から探しはじめるさ
모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
더는 망설이지 않아 다시 처음부터 찾기 시작할거야

何光年でもこの歌を口ずさみながら
난코넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라
몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리면서 말이야